תרגום חופשי

שניה לפני שנסעתי בעקבות העבודה לאמריקה, ל' כתבה לי ברכה מרגשת, וציטטה את סמנתה: "תאמיני לי המופלאות שלך תתרגם", מאז יצא לי לחשוב מדי פעם על ההבטחה הזו, האם האישיות שלנו יודעת להתרגם מעבר לתרבויות?, זה לא כל כך ברור. זה לא שאין לנו אישיות גורפת, שתפיל חלל אנשים מכל קצווי העולם, אבל זה טיפה יותר מורכב ממה שניתן לחשוב. מה יהיה על עולם המושגים שלנו, ההומור עליו טרחנו שנים?. לוקח לנו לא מעט זמן, להבין את הקודים וללמוד לזהור בשפה שונה, לפחות הרבה יותר ממה שחושבים.

ומעבר לזה כמו בכל מעבר שאנחנו עושים, איש לא מבטיח לנו שמה שעבד לנו במקום אחד, יצליח לנו במקום שני- אבל אתם יודעים מה? זה לא כזה נורא, כי בכל סביבה יוצאים מאיתנו דברים שונים, ואם עדיין לא מצאתם מה הסביבה שהכי מחמיאה לכם, אתם תמיד יכולים להחליף. המופלאות שלכם תתרגם, השאלה היחידה היא איפה ומתי..

השאר תגובה